<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" version="2.0">
  <channel>
    <title>web版「英文法はじめから」</title>
    <link>http://ema.asablo.jp/blog/</link>
    <description/>
    <language>ja</language>
    <generator>mc 0.0</generator>
    <pubDate>Mon, 09 May 2011 15:54:11 +0900</pubDate>
    <item>
      <title>センター数学のメルマガを創刊します！</title>
      <link>http://ema.asablo.jp/blog/2011/05/09/5854150</link>
      <guid>http://ema.asablo.jp/blog/2011/05/09/5854150</guid>
      <pubDate>Mon, 09 May 2011 15:52:12 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2011-05-09T15:54:11+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2011-05-09T15:54:11+09:00</dcterms:created>
      <description>こんにちは、えまです。&#13;&lt;br&gt;
今回は皆さんにお知らせがあります。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
「英文法はじめから」の発行者江間淳は、新たに「独解のセンター数学」という&#13;&lt;br&gt;
メルマガを発行することにしました。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&amp;gt; みんなが使ってるあの問題集。「解答・解説が丁寧」とか言われてるけど、&#13;&lt;br&gt;
&amp;gt; 実際のところ理解に苦しむんだよなぁ。そんな人でも大丈夫！理由の理由まで&#13;&lt;br&gt;
&amp;gt; かみ砕いて説明します。センター試験と関連問題を題材に、的確なイメージと&#13;&lt;br&gt;
&amp;gt; 論理性に基づいて「独力で考えて解ける」手がかりを提供します。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
数１Ａと数２Ｂの２誌を、各\630/月で６月から配信予定です。&#13;&lt;br&gt;
すでに数学のメルマガはいくつか発行していますが、「独解のセンター数学」&#13;&lt;br&gt;
では、さらに詳しくわかりやすく、かつ、見やすく簡潔に解説していきます。&#13;&lt;br&gt;
今まではできなかった(やらなかった(^^;)アイディアも投入していきます！&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
今年度や来年度大学受験を控えている学生諸君はもちろん、高校生の指導に&#13;&lt;br&gt;
お悩みの塾講師、家庭教師の皆さんにもお役に立てたらと思います。&#13;&lt;br&gt;
みなさん、ぜひご覧下さい！m(_ _)m&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
独解のセンター数学&#13;&lt;br&gt;
１Ａ → &lt;a href="http://www.mag2.com/m/0001286510.html"&gt;http://www.mag2.com/m/0001286510.html&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
２Ｂ → &lt;a href="http://www.mag2.com/m/0001285714.html"&gt;http://www.mag2.com/m/0001285714.html&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
このメルマガの読者の皆さんは、おそらく数学ではなく、英語に興味がある方が&#13;&lt;br&gt;
多いと思いますが、もし興味をお持ちの方がいらっしゃいましたらぜひ！！&#13;&lt;br&gt;
「どの参考書よりも詳しくわかりやすい」を目指して、ただいま準備中です！&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
 　　　　　　　発行者：ＡＥ個別学習室／プロ家庭教師の江間淳&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　　　　　　&lt;a href="http://www.a-ema.com/"&gt;http://www.a-ema.com/&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　　　　　　　　mm@a-ema.com&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　無断転載・引用を禁じます。&lt;br&gt;
</description>
      <dc:subject>一日一問　数学</dc:subject>
      <dc:subject>メルマガ</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>vol.254 関係代名詞を使って文をつなげる その１</title>
      <link>http://ema.asablo.jp/blog/2010/04/13/5015066</link>
      <guid>http://ema.asablo.jp/blog/2010/04/13/5015066</guid>
      <pubDate>Tue, 13 Apr 2010 14:12:58 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2010-04-13T14:15:05+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2010-04-13T14:15:05+09:00</dcterms:created>
      <description>前回まででは、関係代名詞を使った文を日本語訳してみました。&#13;&lt;br&gt;
例えばこんなのでした。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
ａ．This is the train which goes to Ueno.&#13;&lt;br&gt;
（これは上野行きの電車です。）&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
これは２つの文を関係代名詞によってつなげたもの。ととらえることもできます。&#13;&lt;br&gt;
この場合は前半部分と後半部分に次のように分けることができます。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
This is the train.　It goest to Ueno.&#13;&lt;br&gt;
（これは電車です。）（それは上野に行きます。）&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
これら２つの文の意味を総合すれば、「これは上野行きの電車です」と言っている&#13;&lt;br&gt;
のと同じですね。つまり、これら２つの文を関係代名詞を使ってつなげたのがａの&#13;&lt;br&gt;
文だということができるのです。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　小中高生、大学受験生の英・数・化学・物理など&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
プロ家庭教師の江間です。　　　　　ＡＥ個別学習室&#13;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.a-ema.com/k/"&gt;http://www.a-ema.com/k/&lt;/a&gt;　　　　　 &lt;a href="http://www.a-ema.com/j/"&gt;http://www.a-ema.com/j/&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　無断転載等はご遠慮ください。(c)江間淳&lt;br&gt;
</description>
      <dc:subject>英文法はじめから</dc:subject>
      <dc:subject>英文法－関係代名詞</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>vol.253 関係代名詞 その９</title>
      <link>http://ema.asablo.jp/blog/2010/03/31/4985308</link>
      <guid>http://ema.asablo.jp/blog/2010/03/31/4985308</guid>
      <pubDate>Wed, 31 Mar 2010 01:05:37 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2010-03-31T01:07:24+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2010-03-31T01:07:24+09:00</dcterms:created>
      <description>&amp;gt; (5) Do you have a book (　　) are written in English?&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
関係代名詞の前までは「あなたは本を持っていますか」と訳せます。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
★先行詞が「a book」なので、関係代名詞は「which」または「that」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
この後は受動態になっていて、「英語で書かれている」みたいな意味です。&#13;&lt;br&gt;
まとめると・・・&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
★「あなたは英語で書かれている本を持っていますか。」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
アブない訳（笑）&#13;&lt;br&gt;
×「あなたが持っている本は英語で書かれていますか。」&#13;&lt;br&gt;
×「あなたは本に英語を書かれますか。」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
発行者のえまよりお知らせです&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
「ＡＥ個別学習室」および「プロ家庭教師のえま」は現在生徒募集をしています。&#13;&lt;br&gt;
中学受験～大学受験、英検・数検対策など。模擬試験も随時実施しています。&#13;&lt;br&gt;
詳しくは &lt;a href="http://www.a-ema.com/"&gt;http://www.a-ema.com/&lt;/a&gt; などをご覧ください。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　小中高生、大学受験生の英・数・化学・物理など&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
プロ家庭教師の江間です。　　　　　ＡＥ個別学習室&#13;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.a-ema.com/k/"&gt;http://www.a-ema.com/k/&lt;/a&gt;　　　　　 &lt;a href="http://www.a-ema.com/j/"&gt;http://www.a-ema.com/j/&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　無断転載等はご遠慮ください。(c)江間淳&lt;br&gt;
</description>
      <dc:subject>英文法はじめから</dc:subject>
      <dc:subject>英文法－関係代名詞</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>29日(明日)「説明会」を行います</title>
      <link>http://ema.asablo.jp/blog/2010/03/28/4979827</link>
      <guid>http://ema.asablo.jp/blog/2010/03/28/4979827</guid>
      <pubDate>Sun, 28 Mar 2010 12:03:35 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2010-03-28T12:04:22+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2010-03-28T12:04:22+09:00</dcterms:created>
      <description>こんにちは、江間です。&#13;&lt;br&gt;
春休みが始まってから１週間ほど経ちましたね。&#13;&lt;br&gt;
みなさんは春休みの宿題は順調に進んでいますか？&#13;&lt;br&gt;
春休みは約２週間と短いので、怠けて過ごすとすぐ終わってしまいます。&#13;&lt;br&gt;
まだ全く手をつけていない人は、今日から始めましょう！&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
ところで、突然ですが、明日(29日)午後2時～8時に、水戸市見和のＡＥ個別学習室にて家庭教師の「説明会」を行います。&#13;&lt;br&gt;
たぶん、このブログとかサイトとかメルマガなどをごらんになっている方々の中には、「コイツホントはどんなやつなんだろう？」なんて興味津々あるいは戦々恐々(?)な人がいますよね？(笑)&#13;&lt;br&gt;
塾や家庭教師の「説明会」というよりは、どんな人間なのか観察しに来ていただくと考えてもらえると、ちょうどいいと思います。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
お越しいただいた方には、30分ほどの無料体験授業と家庭教師についての簡単な説明と質疑応答を予定しています。&#13;&lt;br&gt;
上記の時間内(29日午後2時～8時)でしたら、アポなしで来ていただいても全くかまいませんが、事前に生徒名・学年、保護者名、お越しの時間、ご連絡先を k@a-ema.com までご連絡いただけるとありがたいです。&#13;&lt;br&gt;
生徒が一人で来てもＯＫですし、保護者の方のご相談のみでもＯＫです。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
みなさんのお越しをお待ちしています！&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　小中高生、大学受験生の英・数・化学・物理など&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
プロ家庭教師の江間です。　　　　　ＡＥ個別学習室&#13;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.a-ema.com/k/"&gt;http://www.a-ema.com/k/&lt;/a&gt;　　　　　 &lt;a href="http://www.a-ema.com/j/"&gt;http://www.a-ema.com/j/&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&lt;br&gt;
</description>
      <dc:subject>江間塾</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>vol.252 関係代名詞 その８</title>
      <link>http://ema.asablo.jp/blog/2010/03/24/4967762</link>
      <guid>http://ema.asablo.jp/blog/2010/03/24/4967762</guid>
      <pubDate>Wed, 24 Mar 2010 15:53:01 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2010-03-24T15:55:12+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2010-03-24T15:55:12+09:00</dcterms:created>
      <description>&amp;gt; (4) The store (　　) I visited yesterday was crowded.&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
関係代名詞の前までは「その店」ですね。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
★先行詞が「the store」なので、関係代名詞は「which」または「that」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
この後の「I visited yesterday」は「私が昨日訪れました」みたいなかんじです。&#13;&lt;br&gt;
これが先行詞の修飾語になるので、とりあえず、つなげてみると・・・&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
「私が昨日訪れた店」となります。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
ここまでがひとかたまりで、この文の主語になります。&#13;&lt;br&gt;
「私が昨日訪れた店」がどんな様子だったかというと、「was crowded」なので、&#13;&lt;br&gt;
「混んでいた」と訳せます。全部まとめると・・・&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
★「私が昨日訪れた店は混んでいた。」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
アブない訳（笑）&#13;&lt;br&gt;
×「私は昨日混んでいる店に行った。」&#13;&lt;br&gt;
×「その店は昨日は込んでいたが、私は行った。」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
発行者のえまよりお知らせです&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
「ＡＥ個別学習室」および「プロ家庭教師のえま」は現在生徒募集をしています。&#13;&lt;br&gt;
中学受験～大学受験、英検・数検対策など。模擬試験も随時実施しています。&#13;&lt;br&gt;
詳しくは &lt;a href="http://www.a-ema.com/"&gt;http://www.a-ema.com/&lt;/a&gt; などをご覧ください。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　小中高生、大学受験生の英・数・化学・物理など&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
プロ家庭教師の江間です。　　　　　ＡＥ個別学習室&#13;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.a-ema.com/k/"&gt;http://www.a-ema.com/k/&lt;/a&gt;　　　　　 &lt;a href="http://www.a-ema.com/j/"&gt;http://www.a-ema.com/j/&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　無断転載等はご遠慮ください。(c)江間淳&lt;br&gt;
</description>
      <dc:subject>英文法はじめから</dc:subject>
      <dc:subject>英文法－関係代名詞</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>vol.251 関係代名詞 その７</title>
      <link>http://ema.asablo.jp/blog/2010/03/13/4947249</link>
      <guid>http://ema.asablo.jp/blog/2010/03/13/4947249</guid>
      <pubDate>Sat, 13 Mar 2010 23:10:30 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2010-03-13T23:12:31+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2010-03-13T23:12:31+09:00</dcterms:created>
      <description>&amp;gt; (3) I have a friend (　　) lives in Australia.&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
関係代名詞の前までは「私は友達がいます」と訳せます。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
★先行詞は「a friend」なので、関係代名詞は「who」または「that」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
その後は「オーストラリアに住んでいます」みたいなかんじです。&#13;&lt;br&gt;
この部分が先行詞の修飾語になります。まとめると・・・&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
★「私にはオーストラリアに住んでいる友達がいます。」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
アブない訳（笑）&#13;&lt;br&gt;
×「私はオーストラリアにいるときに友達がいました。」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
発行者のえまよりお知らせです&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
「ＡＥ個別学習室」および「プロ家庭教師のえま」は現在生徒募集をしています。&#13;&lt;br&gt;
中学受験～大学受験、英検・数検対策など。模擬試験も随時実施しています。&#13;&lt;br&gt;
詳しくは &lt;a href="http://www.a-ema.com/"&gt;http://www.a-ema.com/&lt;/a&gt; などをご覧ください。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　小中高生、大学受験生の英・数・化学・物理など&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
プロ家庭教師の江間です。　　　　　ＡＥ個別学習室&#13;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.a-ema.com/k/"&gt;http://www.a-ema.com/k/&lt;/a&gt;　　　　　 &lt;a href="http://www.a-ema.com/j/"&gt;http://www.a-ema.com/j/&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　無断転載等はご遠慮ください。(c)江間淳&lt;br&gt;
</description>
      <dc:subject>英文法はじめから</dc:subject>
      <dc:subject>英文法－関係代名詞</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>vol.250 関係代名詞 その６</title>
      <link>http://ema.asablo.jp/blog/2010/03/08/4928651</link>
      <guid>http://ema.asablo.jp/blog/2010/03/08/4928651</guid>
      <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 01:56:17 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2010-03-08T01:58:45+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2010-03-08T01:58:45+09:00</dcterms:created>
      <description>&amp;gt; (2) The girl (　　) has long hair is Jane.&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
これもまずは関係代名詞の前までを日本語訳してみます。「その少女」&#13;&lt;br&gt;
「その少女」だけでは、何のことか全くわかりません（笑）&#13;&lt;br&gt;
直後の関係代名詞以降でどんな少女が何をするのか説明しているはずです。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
★そして、先行詞は「the girl」なので、関係代名詞は「who」または「that」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
その後は「has long hair」なので、「長い髪をしている」みたいなかんじです。&#13;&lt;br&gt;
この部分が先行詞を修飾します。つまり、ここまでで&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
「長い髪をしているその少女」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
みたいなかんじになります。ここまでがひとまとまりで主語になりますね。&#13;&lt;br&gt;
さらにその後に「is Jane」と続いているので、ここが述語になります。&#13;&lt;br&gt;
全部まとめると・・・&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
★「長い髪の少女がジェーンです。」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
アブない訳（笑）&#13;&lt;br&gt;
×「ジェーンという少女は長い髪をしています。」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
発行者のえまよりお知らせです&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
「ＡＥ個別学習室」および「プロ家庭教師のえま」は現在生徒募集をしています。&#13;&lt;br&gt;
中学受験～大学受験、英検・数検対策など。模擬試験も随時実施しています。&#13;&lt;br&gt;
詳しくは &lt;a href="http://www.a-ema.com/"&gt;http://www.a-ema.com/&lt;/a&gt; などをご覧ください。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　小中高生、大学受験生の英・数・化学・物理など&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
プロ家庭教師の江間です。　　　　　ＡＥ個別学習室&#13;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.a-ema.com/k/"&gt;http://www.a-ema.com/k/&lt;/a&gt;　　　　　 &lt;a href="http://www.a-ema.com/j/"&gt;http://www.a-ema.com/j/&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　無断転載等はご遠慮ください。(c)江間淳&lt;br&gt;
</description>
      <dc:subject>英文法はじめから</dc:subject>
      <dc:subject>英文法－関係代名詞</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>vol.249 関係代名詞 その５</title>
      <link>http://ema.asablo.jp/blog/2010/03/06/4925668</link>
      <guid>http://ema.asablo.jp/blog/2010/03/06/4925668</guid>
      <pubDate>Sat, 06 Mar 2010 02:22:54 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2010-03-06T02:23:55+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2010-03-06T02:23:55+09:00</dcterms:created>
      <description>&amp;gt; 問題　次の文のかっこ内に適切な関係代名詞を入れ、全文を日本語訳せよ。&#13;&lt;br&gt;
&amp;gt; &#13;&lt;br&gt;
&amp;gt; (1) This is the train (　　) goes to Ueno.&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
まず、関係代名詞の前までを日本語訳してみます。「これは電車です」&#13;&lt;br&gt;
「これは電車です」と言われても、どんな電車なのかわからないので、関係代名詞&#13;&lt;br&gt;
以降で説明しているはずだ。と推測してください。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
★そして、先行詞が「the train」なので、関係代名詞は「which」または「that」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
関係代名詞以降は「上野に行きます」みたいなかんじです。&#13;&lt;br&gt;
これが先行詞の修飾語になるので、日本語訳をまとめると・・・&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
★「これは上野行きの電車です。」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
アブない訳（笑）&#13;&lt;br&gt;
×「これは電車で上野に行きます。」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
発行者のえまよりお知らせです&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
「ＡＥ個別学習室」および「プロ家庭教師のえま」は現在生徒募集をしています。&#13;&lt;br&gt;
中学受験～大学受験、英検・数検対策など。模擬試験も随時実施しています。&#13;&lt;br&gt;
詳しくは &lt;a href="http://www.a-ema.com/"&gt;http://www.a-ema.com/&lt;/a&gt; などをご覧ください。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　小中高生、大学受験生の英・数・化学・物理など&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
プロ家庭教師の江間です。　　　　　ＡＥ個別学習室&#13;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.a-ema.com/k/"&gt;http://www.a-ema.com/k/&lt;/a&gt;　　　　　 &lt;a href="http://www.a-ema.com/j/"&gt;http://www.a-ema.com/j/&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　無断転載等はご遠慮ください。(c)江間淳&lt;br&gt;
</description>
      <dc:subject>英文法はじめから</dc:subject>
      <dc:subject>英文法－関係代名詞</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>vol.248 関係代名詞 その４</title>
      <link>http://ema.asablo.jp/blog/2010/02/27/4911532</link>
      <guid>http://ema.asablo.jp/blog/2010/02/27/4911532</guid>
      <pubDate>Sat, 27 Feb 2010 22:14:25 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2010-02-27T22:15:58+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2010-02-27T22:15:58+09:00</dcterms:created>
      <description>問題　次の文のかっこ内に適切な関係代名詞を入れ、全文を日本語訳せよ。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
(1) This is the train (　　) goes to Ueno.&#13;&lt;br&gt;
(2) The girl (　　) has long hair is Jane.&#13;&lt;br&gt;
(3) I have a friend (　　) lives in Australia.&#13;&lt;br&gt;
(4) The store (　　) I visited yesterday was crowded.&#13;&lt;br&gt;
(5) Do you have a book (　　) are written in English?&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
発行者のえまよりお知らせです&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
「ＡＥ個別学習室」および「プロ家庭教師のえま」は現在生徒募集をしています。&#13;&lt;br&gt;
中学受験～大学受験、英検・数検対策など。模擬試験も随時実施しています。&#13;&lt;br&gt;
詳しくは &lt;a href="http://www.a-ema.com/"&gt;http://www.a-ema.com/&lt;/a&gt; などをご覧ください。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　小中高生、大学受験生の英・数・化学・物理など&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
プロ家庭教師の江間です。　　　　　ＡＥ個別学習室&#13;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.a-ema.com/k/"&gt;http://www.a-ema.com/k/&lt;/a&gt;　　　　　 &lt;a href="http://www.a-ema.com/j/"&gt;http://www.a-ema.com/j/&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　無断転載等はご遠慮ください。(c)江間淳&lt;br&gt;
</description>
      <dc:subject>英文法はじめから</dc:subject>
      <dc:subject>英文法－関係代名詞</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>vol.247 関係代名詞 その３</title>
      <link>http://ema.asablo.jp/blog/2010/02/26/4909656</link>
      <guid>http://ema.asablo.jp/blog/2010/02/26/4909656</guid>
      <pubDate>Fri, 26 Feb 2010 14:12:16 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2010-02-26T14:14:54+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2010-02-26T14:14:54+09:00</dcterms:created>
      <description>★　例２&#13;&lt;br&gt;
The girl who is running over there is my sister.&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
この文の「who」が関係代名詞です。&#13;&lt;br&gt;
この文は最初に「The girl」とあるので、これが主語だと想像がつくと思います。&#13;&lt;br&gt;
主語にいきなり関係代名詞がくっついた場合は、関係代名詞以下が全て先行詞の&#13;&lt;br&gt;
修飾語になってしまうわけではありません。&#13;&lt;br&gt;
主語から後が全て主語の修飾語だと仮定すると、述語がなくなってしまいます。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
では、どこまでが修飾語になるかというと、基本的には二つ目の動詞の前まで&#13;&lt;br&gt;
です。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
関係代名詞は接続詞の働きをするので、もともと二つの文から成り立っていた&#13;&lt;br&gt;
はずです。文が二つあれば、動詞も二つあるはずです。&#13;&lt;br&gt;
一つ目の動詞は、関係代名詞の範囲(?)に直接含まれて、二つ目の動詞は先行詞&#13;&lt;br&gt;
の述語になります。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
The girl&#13;&lt;br&gt;
その少女は&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
　　　　　who is running over there&#13;&lt;br&gt;
　　　　　(その子は)向こうで走っている&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　is my sister.&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　私の妹です。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
関係代名詞のところと、二つ目の動詞のところで分けると、このようになります。&#13;&lt;br&gt;
関係代名詞の部分は、直前の先行詞の修飾語になり、最後の部分は文全体の述語&#13;&lt;br&gt;
になります。&#13;&lt;br&gt;
そのようにつなげると・・・&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
The girl who is running over there is my sister.&#13;&lt;br&gt;
向こうで走っている(その)少女は私の妹です。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
このようになります。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
発行者のえまよりお知らせです&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
「ＡＥ個別学習室」および「プロ家庭教師のえま」は現在生徒募集をしています。&#13;&lt;br&gt;
中学受験～大学受験、英検・数検対策など。模擬試験も随時実施しています。&#13;&lt;br&gt;
詳しくは &lt;a href="http://www.a-ema.com/"&gt;http://www.a-ema.com/&lt;/a&gt; などをご覧ください。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　小中高生、大学受験生の英・数・化学・物理など&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
プロ家庭教師の江間です。　　　　　ＡＥ個別学習室&#13;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.a-ema.com/k/"&gt;http://www.a-ema.com/k/&lt;/a&gt;　　　　　 &lt;a href="http://www.a-ema.com/j/"&gt;http://www.a-ema.com/j/&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　無断転載等はご遠慮ください。(c)江間淳&lt;br&gt;
</description>
      <dc:subject>英文法はじめから</dc:subject>
      <dc:subject>英文法－関係代名詞</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>vol.246 関係代名詞 その２</title>
      <link>http://ema.asablo.jp/blog/2010/02/19/4892079</link>
      <guid>http://ema.asablo.jp/blog/2010/02/19/4892079</guid>
      <pubDate>Fri, 19 Feb 2010 14:33:18 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2010-02-19T14:36:43+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2010-02-19T14:36:43+09:00</dcterms:created>
      <description>★　例１&#13;&lt;br&gt;
This is the book which I bought yesterday.&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
この文の「which」が関係代名詞です。&#13;&lt;br&gt;
「which」より前と「which」から後で二つに分けると、「which」以降が、直前の&#13;&lt;br&gt;
「the book」を修飾する働きをします。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
This is the book&#13;&lt;br&gt;
これはその本です&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　which I bought yesterday.&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　私は(それを)昨日買いました。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
前半と後半に分けるとこんなかんじです。&#13;&lt;br&gt;
そして、後半が「the book」の修飾語になるようつなげると・・・&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
This is the book which I bought yesterday.&#13;&lt;br&gt;
これは私が昨日買った(その)本です。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
ちなみに、関係代名詞が修飾する語句(この場合は「the book」)のことを&#13;&lt;br&gt;
「先行詞」と呼ぶことになっています。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
発行者のえまよりお知らせです&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
「ＡＥ個別学習室」および「プロ家庭教師のえま」は現在生徒募集をしています。&#13;&lt;br&gt;
中学受験～大学受験、英検・数検対策など。模擬試験も随時実施しています。&#13;&lt;br&gt;
詳しくは &lt;a href="http://www.a-ema.com/"&gt;http://www.a-ema.com/&lt;/a&gt; などをご覧ください。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　小中高生、大学受験生の英・数・化学・物理など&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
プロ家庭教師の江間です。　　　　　ＡＥ個別学習室&#13;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.a-ema.com/k/"&gt;http://www.a-ema.com/k/&lt;/a&gt;　　　　　 &lt;a href="http://www.a-ema.com/j/"&gt;http://www.a-ema.com/j/&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　無断転載等はご遠慮ください。(c)江間淳&lt;br&gt;
</description>
      <dc:subject>英文法はじめから</dc:subject>
      <dc:subject>英文法－関係代名詞</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>vol.245 関係代名詞 その１</title>
      <link>http://ema.asablo.jp/blog/2010/01/21/4825734</link>
      <guid>http://ema.asablo.jp/blog/2010/01/21/4825734</guid>
      <pubDate>Thu, 21 Jan 2010 01:30:05 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2010-01-21T01:31:01+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2010-01-21T01:31:01+09:00</dcterms:created>
      <description>★　関係代名詞とは？&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
「接続詞と代名詞の両方の働きをする」と、大抵の参考書には書いてあります。&#13;&lt;br&gt;
が、関係代名詞という言葉をそのまま使って説明すると・・・&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
「前後を『関係』させる『代名詞』である。」&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
ということができます（笑）&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
「前後を『関係』させる」というのは、関係代名詞から後の部分を、まるごと&#13;&lt;br&gt;
直前の語句の修飾語にしてしまうということです。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
接続詞の働きとともに代名詞の働きもするのだから、二つの別々の文をつなげて、&#13;&lt;br&gt;
なおかつ既に話に出てきた言葉と同じものを指す。のも当然なはずです。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
発行者のえまよりお知らせです&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
「ＡＥ個別学習室」および「プロ家庭教師のえま」は現在生徒募集をしています。&#13;&lt;br&gt;
中学受験～大学受験、英検・数検対策など。模擬試験も随時実施しています。&#13;&lt;br&gt;
詳しくは &lt;a href="http://www.a-ema.com/"&gt;http://www.a-ema.com/&lt;/a&gt; などをご覧ください。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
------------------------------------------------------------------------&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　小中高生、大学受験生の英・数・化学・物理など&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
プロ家庭教師の江間です。　　　　　ＡＥ個別学習室&#13;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.a-ema.com/k/"&gt;http://www.a-ema.com/k/&lt;/a&gt;　　　　　 &lt;a href="http://www.a-ema.com/j/"&gt;http://www.a-ema.com/j/&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　無断転載等はご遠慮ください。(c)江間淳&lt;br&gt;
</description>
      <dc:subject>英文法はじめから</dc:subject>
      <dc:subject>英文法－関係代名詞</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>vol.244 時制まとめ その６</title>
      <link>http://ema.asablo.jp/blog/2009/12/27/4780742</link>
      <guid>http://ema.asablo.jp/blog/2009/12/27/4780742</guid>
      <pubDate>Sun, 27 Dec 2009 13:01:52 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2009-12-27T13:05:22+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2009-12-27T13:05:22+09:00</dcterms:created>
      <description>&amp;gt; (4) She (get) up early everyday.&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
うしろに「everyday(毎日)」とあるので、標準的には現在形にします。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
　◎　She (gets) up early everyday.&#13;&lt;br&gt;
　◎　彼女は毎日早く起きます。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
これは現在の習慣みたいなものを表していますが、過去の習慣であったり、彼女&#13;&lt;br&gt;
自身が過去の人であるならば、過去形にしてもＯＫです。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
　○　She (got) up early everyday.&#13;&lt;br&gt;
　○　彼女は毎日早く起きました。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
未来の予測などを表現したいならば、未来形でもＯＫです。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
　○　She (will get) up early everyday.&#13;&lt;br&gt;
　○　彼女は毎日早く起きるでしょう。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　小中高生、大学受験生の英・数・化学・物理など&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
プロ家庭教師の江間です。　　　　　ＡＥ個別学習室&#13;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.a-ema.com/k/"&gt;http://www.a-ema.com/k/&lt;/a&gt;　　　　　 &lt;a href="http://www.a-ema.com/j/"&gt;http://www.a-ema.com/j/&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　無断転載等はご遠慮ください。(c)江間淳&lt;br&gt;
</description>
      <dc:subject>英文法はじめから</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>vol.243 時制まとめ その５</title>
      <link>http://ema.asablo.jp/blog/2009/12/11/4751564</link>
      <guid>http://ema.asablo.jp/blog/2009/12/11/4751564</guid>
      <pubDate>Fri, 11 Dec 2009 18:14:10 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2009-12-11T18:16:48+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2009-12-11T18:16:48+09:00</dcterms:created>
      <description>&amp;gt; (3) My father (be) 68 years old next month.&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
後ろに「next month(来月)」とあるので、標準的には未来形にします。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
　◎　My father (will be) 68 years old next month.&#13;&lt;br&gt;
　◎　私の父は来月６８歳になるでしょう。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
これはやや自信がない感じになるので、別の表現をした方がいいかも知れません。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
　◎　My father (is going to be) 68 years old next month.&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
　ある人が誕生日を迎えるのは確定的な事柄なので、現在形で表現してもいい&#13;&lt;br&gt;
でしょう。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
　○　My father (is) 68 years old next month.&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　小中高生、大学受験生の英・数・化学・物理など&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
プロ家庭教師の江間です。　　　　　ＡＥ個別学習室&#13;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.a-ema.com/k/"&gt;http://www.a-ema.com/k/&lt;/a&gt;　　　　　 &lt;a href="http://www.a-ema.com/j/"&gt;http://www.a-ema.com/j/&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　無断転載等はご遠慮ください。(c)江間淳&lt;br&gt;
</description>
      <dc:subject>英文法はじめから</dc:subject>
    </item>
    <item>
      <title>vol.242 時制まとめ その４</title>
      <link>http://ema.asablo.jp/blog/2009/12/07/4745217</link>
      <guid>http://ema.asablo.jp/blog/2009/12/07/4745217</guid>
      <pubDate>Mon, 07 Dec 2009 11:19:24 +0900</pubDate>
      <dcterms:modified>2009-12-07T11:20:47+09:00</dcterms:modified>
      <dcterms:created>2009-12-07T11:20:47+09:00</dcterms:created>
      <description>&amp;gt; (2) He (study) English in his room at that time.&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
後ろに「at that time(その時)」とあるので、標準的には過去進行形にします。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
　◎　He (was studying) English in his room at that time.&#13;&lt;br&gt;
　◎　彼はそのとき自分の部屋で英語を勉強していました。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
これは「その瞬間」のごく短い時間にしていたことを表現しますが、もう少し&#13;&lt;br&gt;
広がりのある時間のイメージならば、過去形にしてもＯＫです。&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
　○　He (studied) English in his room at that time.&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　小中高生、大学受験生の英・数・化学・物理など&#13;&lt;br&gt;
&#13;&lt;br&gt;
プロ家庭教師の江間です。　　　　　ＡＥ個別学習室&#13;&lt;br&gt;
&lt;a href="http://www.a-ema.com/k/"&gt;http://www.a-ema.com/k/&lt;/a&gt;　　　　　 &lt;a href="http://www.a-ema.com/j/"&gt;http://www.a-ema.com/j/&lt;/a&gt;&#13;&lt;br&gt;
－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－－&#13;&lt;br&gt;
　　　　　　　　　無断転載等はご遠慮ください。(c)江間淳&lt;br&gt;
</description>
      <dc:subject>英文法はじめから</dc:subject>
    </item>
  </channel>
</rss>

